30 days to U.S.S Enterprise

7/19-スタトレ最新作公開まで、カーク(クリス・パイン)、スポック(ザカリー・クイント)関連の英語記事訳に 30days challenge

ゲイ雑誌「OUT」、ザカリー・クイントへの質問の遠慮のなさ

ザックのインタビューを読んでいるんですが、さすが「OUT Magazine」。

ゲイをカミングアウトしているザックに対して、容赦ないです。

f:id:cozwantu:20090417125020j:plain

 

ひたすら、クリス、クリス、クリスです。ザックのことも聞いたげてよぉ!

 

いや、めっちゃわかりますよ?

たぶん、OUTの読者が知りたいのは、ザックとクリスの関係について。だけど、インタビュー内容がほとんどすべて「クリス」について。(質問内容書いてから気づきましたが、「ほとんど」じゃありませんでした。「すべて」クリスについてでした)

 

とりあえず、訳文はまだ載せられないのでざっと、インタビューの質問内容でも。

 

ざっくりとなので、インタビュアーのしゃべり方軽くしてます。

 

質問内容

・クリスから何かアドヴァイス頼まれた?(クリスが表紙を飾る撮影現場にザックが出くわした時)

・クリスってどういう感じの友達なの?彼ってあなたにとってどういう存在?

・あなたたちって映画以外の時でも一緒に過ごしたりするの?

・クリスから学んだことで、私たちを驚かせることって何かある?

・クリスと現代の映画俳優について話したんだけど、あなたがクリスにやってほしい役とかある?

・クリスってほかの人とどう違うと思う?

・クリスはカークとスポックについて討論人間たちって呼んでたんだけど、どういう意味かしら?

・クリスの青い瞳について3つの言葉で表してくれないかしら?

 

以上

 

インタビューのテーマがクリスとのブロマンスについてなのもありますが、露骨~!!!

クリスへのインタビューはまだ、クリス自身のことも聞いていたと思うんですが、ザックへはこの調子。ザック自身のことを答えているインタビュー記事も早く訳したい。

 

ブロマンスすごく素敵だけど、この質問見ると、あまりにも露骨すぎてちょっと食傷ぎみになりますね。が、インタビュー内容はちゃんと素晴らしいです。

 

ザックとクリスの別のインタビューで、クリスがザックは言葉をつなげて上手く質問に答えてくれると言っていましたが、本当にそう。記事の英語も見たことない単語がたくさん(私が勉強してないだけかも…!?)。

 

記事を読んだり、インタビューを見たりすると、それぞれが繋がってくるので面白いです。「あぁ、あそこでこういうこと言ってたけど確かになー」とか「あ、だからあのインタビューでこう答えてたのか」とか。

 

 

普段も好きな俳優の情報とかはたくさん集めたりしますけど、こうしてじっくりインタビューを読み込んだりしたことはなかったので、面白いです。深いところまで理解できるというか。このスタトレチャレンジを始めようと思って意識的に読み始めたけど、楽しいです。

 

というかインタビューも、日本の雑誌だと似たようなことばかりだったりするので、深く聞いたり、切り込み方が面白い海外の雑誌だからいいのかも。同じ言語だと、聞けることがたくさんありますもんね。

とか言って日本の雑誌買ったまま読んでなかったりします。違いについても知るため、これからちゃんと読もう。ただクリスとザックの記事ってあるのかな!?ベネディクトばかりだった気もするけど、ジャパンプレミアで来日した時の記事や、今回のプレミアがあればまた出たりするんですかね?

 

とりあえず、来日してくれるのを祈っときます!J.J頑張って連れてきてねー!